はじめての方はこちら

もっと教えて!フォーラム

回答・コメント数:4344件/質問・回答者数:12835人(2008年8月30日現在)

質問・回答を検索する   条件をつけて検索

↑回答へのお礼もこちらから!
 
 

makiさん の質問

2008/07/02 10:14 AM

通訳になるには・・・

2008/07/02 10:14 AM makiさん の回答(コメント)

高校生(女)

書き込み総数:3

やっぱり大学に行ったほうがいいんでしょうか?

私の勝手なイメージで書いて申し訳ないんですが・・・大学は楽しそうだけど遊びって感じがします。
下に兄弟がいるので、なるべく早くお金を稼げるようになりたいと思っているんです。
親や祖父母は「せっかく進学校に入ったんだからとりあえず大学」といっています。
学歴ってそんなに大事なんですか?

 

2008/07/03 02:42 PM あきちゃんで〜すさん の回答(コメント)

あきちゃんで〜す さんの仕事白書
( 中学校教師 )

書き込み総数:206

makiさんへ
学校行事の関係で、ウイークデイには珍しく、昼間から在宅しております。
このフォーラムは過去の質問を検索出来るようになっているので、上の青い「大人に聞く」から、「質問を検索する」をクリックしてみて下さい。同じような質問に出会えると思います。また、このスレの一つ前にも関連した質問がありますよ。
http://minna.13hw.com/forum/viewthread/4307/
また、
http://shingakunet.com/job/shosai/c1110.html
もご覧になると、就職までの進路や、先輩方の体験談・資格が取れる学校一覧なども出ています。

さて、「大学を出た方がよいか?」ですが、私は、ズバリ「出た方がよい」とお答えします。もし、バイリンガルなどの場合、英語を喋る能力は、高校生でも十分あるでしょう。しかし、大切なことは、言葉は、その人の年齢や生い立ち、生活環境などによって大きく違ってくると言うことです。日本語にしても、小学生はかなり喋れますが、新聞は理解できないことも多いでしょう?
「とりあえず大学」などという考え方ではだめだ、という人がよくいますが、それは、(希望の)大学に入れない言い訳だったりすることもあるのでは? 大学に入れば、それだけ世界が広がるのです。たとえ「遊びって感じ」でも、行けるなら、行かないよりは行った方が、「遊び」だって覚えられるし…「遊び」の要素は、人生には大切です。
たとえば、「ジャンケンを学んだ」などという人はいないでしょう? でも、ジャンケン的要素で決まってしまう決めごとなんて、学校にもたくさんありますよね。

「通訳」と一口に言っても、範囲はとても広いですよ。旅行者などに対してだけでなく、学術会議、医療の分野、スポーツ選手、マスコミ…最近では、在日外国人の裁判の通訳も足りなくて困っているようです。まだまだ挙げればキリがありません。中には、資格の必要な通訳もあるでしょう。そういう幅の広さに対応するために「大学を出ること」はけっして邪魔にはなりませんよ。

「学歴」というペーパーの重要性は、以前に比べて減ってきているのかも知れません。
しかし、それだけ、大学ぐらい普通、という世の中になっているという証拠でもあるのでは…また、「大学で学んだこと」は、生涯の宝になります。
うちには二人の大学生がおり、法学と臨床心理を学んでおりますが、少なくとも、私の見る限り、二人とも、高校生の時より、はるかに長い時間勉強しております。かりに「大学は遊び」が一般的だとしても(私はそうは思っていませんが)、少なくても、二人は例外がいる、と思っています。笑。

 

2008/07/04 05:43 PM makiさん の回答(コメント)

高校生(女)

書き込み総数:3

あきちゃんで~すさん

ありがとうございます!!
私は正直逃げてた部分がありました。
経済状態とか言い訳にして・・・
でも、最大限がんばってみます。
そしてその後に将来を決めようと思います!!

ありがとうございました!(><*)

 

2008/07/04 08:20 PM あきちゃんで〜すさん の回答(コメント)

あきちゃんで〜す さんの仕事白書
( 中学校教師 )

書き込み総数:206

makiさんへ
「やる気」を出して頂いて嬉しいです。(^_^)v
一生懸命努力すれば、自分の「道」は、どんどん開けてきますよ。もちろん、通訳でなくったって、全然構いません。

来週、洞爺湖サミットが始まります。通訳の活躍もテレビで見られますね。もし、首相が英語を普通にしゃべれたら、交渉ごとは二倍はかどるのだけど…それを、何とか打開するのも、通訳の大事な役目ですよね。国を背負って立つ仕事です。そのような気概を持って頑張って下さい。

 

2008/07/06 04:19 PM makiさん の回答(コメント)

高校生(女)

書き込み総数:3

あきちゃんで~すさん

はい!!
努力次第ですよね!!
その洞爺湖サミットとか
英語と英語を使う仕事に幅広く目をむけて
これから頑張っていきます!(^0^)/

ありがとうございました!!

 

2008/07/06 04:43 PM あきちゃんで〜すさん の回答(コメント)

あきちゃんで〜す さんの仕事白書
( 中学校教師 )

書き込み総数:206

makiさんへ
お返事ありがとうございました。
ためしに、googleを「洞爺湖サミット 通訳」で検索してみたら、31万件もヒットしました。ちょっとビックリ!です。月曜から、会議が始まったらもっとヒット数が増えますよね(*_*)
そんな中から選んで読んでみるのも、あなたの世界を広げるかも知れませんね。
お知らせまで。

 

2008/07/07 07:33 PM あきちゃんで〜すさん の回答(コメント)

あきちゃんで〜す さんの仕事白書
( 中学校教師 )

書き込み総数:206

makiさんへ
今晩のニュースで、ジュニアサミットで高校生が英語を喋るところが出ましたね。すごかったです。高校生もなかなかやるなあ、という感想です。
makiさんも、負けずに、頑張って下さいね。

 
 

‹‹ 前の質問  通訳になるためには?

次の質問   バスガイドだけど、、、 ››


↑回答へのお礼もこちらから!
RSS 2.0 RSS