fioさん
[
日本語教師/
経営]
日本語教師や翻訳・通訳など、北米で日本と海外を繋ぐ仕事をしています。
|
|
| キーワード: |
・独立・起業しました ・海外に勤務中 ・海外留学の経験あり ・2ヶ国語以上話せます ・別の仕事も持っています |
| タイプ診断: |
冷静な実力者
>> タイプ診断とは?
|
|


- カナダで非営利の文化交流センター(日本語学校、日本語図書室、日本語保育園など)を運営しています。現地の人や日系人に日本語を教えたり、現地の日本人が利用できる日本語の図書室を開放したりしています。
また、フリーで翻訳・通訳もしています。

- 十歳からカナダの英語圏で暮し、十八から二十二までスイスの仏語圏で勉強し、二十二でカナダに舞い戻って…人生の三分の二以上を在外子女として過ごしてきて、十代の頃から、「日本語の図書館があったらいいな」「日本語で情報交換できる場所があったらいいな」等、様々な「こんな施設があったらいいな」という思いを友人達と話し合っていたのですが、ある時「それならいっそ自分で作ってしまおう!」と思い立ち、自分のために、そして自分と同じ思いをしている人のために「個人運営の文化交流コミュニティセンター」を作りました。

- 自分がずっと不便を感じていたり、若い頃に欲しかったものなので、お金には代えられない充実感があります。
自分で運営しているので、日本語を教えたり、日本の音楽を演奏したり歌ったりするグループを主宰したり、日本の小物を作って売ったり、絵本の読み聞かせを企画したりと、自分がやりたいことをどんどん企画して実現できます。
また、いろんな人と出会うことができて、日々勉強できます。

- 非営利団体なのでお金のやりくりは大変ですが、「本当にやりたいことがある」人にはおすすめです。「教師としてどこかに勤める」だけではなく、私塾の規模であれば「学校」を作る事も不可能ではありません。
「仕事を貰う」「仕事を探す」のではなく、「仕事を作る」ことが好きな人に向いています。


前職なし

日本語教師

今と同じ仕事

[学校・教育機関]教師・講師・インストラクター
Webデザイン・制作
[印刷]編集・制作
福祉に関わる企業で働く
[その他(人材・教育・医療・福祉)]経営者・役員・取締役